Qui sommes-nous ?

L'Institut d'arabe d'Oum Fulan au service de la science durable

Je me présente Oum Fulan, je suis professeure d’arabe en ligne depuis plusieurs années. J’ai pu travailler pour différents instituts d’arabe, ce qui a enrichi mon expérience et ma pédagogie, basée sur l’apprentissage ludique. Cette méthode a fait l’unanimité auprès de mes élèves, adultes comme enfants. Par la suite, j’ai décidé d’ouvrir mon propre institut afin de travailler à mon compte et préserver ma hijra. L’objectif de notre institut est également la propagation de la science profitable et bénéfique. Parmi les choses qui profitent aux croyants après la mort, il y a l’enseignement d’une science durable. En effet, selon Abû Hurayrah, qu’Allah l’agrée, le Prophète (Paix sur Lui) a dit : « Quand le fils d’Adam meurt, son œuvre s’arrête sauf dans trois choses : Une aumône continue (Sadaqa Jâriya), Une science dont les gens tirent profit, Un enfant pieux qui invoque pour lui. » Rapporté par Muslim. Afin d’en faire profiter au plus grand nombre, nous avons souhaité concrétiser les enseignements de notre Prophète (Paix sur lui) en décembre 2022.

L'institut Idraak en chiffre

40
Élèves déjà formés
6
Ans d'expérience
4
Enseignantes
Intitut Idraak

D'où vient le nom de mon institut "Idraak"

Intitut Idraak
D’où vient le nom de mon institut « Idraak » Idraak est tiré du mot arabe « إِدْرَاك » qui signifie « compréhension ». Mes nombreuses années en tant que professeur d’arabe m’ont permis de constater que la base de l’apprentissage est « la compréhension ». Il m’est déjà arrivé d’avoir des élèves qui n’arrivent pas à faire un exercice car elles ne comprennent pas la leçon en rapport avec l’exercice. Les leçons précédentes n’étaient pas assimilées et cela devenait problématique car les élèves avançaient dans leurs apprentissages avec des lacunes. C’est pourquoi, chez Institut Idraak, il est primordial que l’élève comprenne ce qu’il apprend afin de débuter sur de bonnes bases pour l’apprentissage de la plus noble des langues qui n’est autre que « la langue arabe ». Et nous mettons cela en évidence avec notre dicton. « Apprendre c’est bien, comprendre c’est mieux »